英語は苦手なんじゃ~

そろそろ3Dプリンターで目的のものを作りたいのだが…
3D CADソフトで連続構造等の使い方が良く判らない…
オンラインHELPは機械翻訳だし、今一意味が伝わらない
操作説明の動画が付いているけど、英語でしゃべってるんじゃない
俺は…英語が苦手なんじゃ~
学生時代は、なんとなく聞き取れたが‥
最近は歳のせいか、英語を聞くと脳ミソがフリーズする

ちなみに俺の会社は何年か前から、英語が公用語になっている
外国人の出向者が、ちょくちょく来て…昼礼から会議まで
英語でやれと言ってくる
(無理なものは無理なので、海外主張行っても日本語で通してるけど)

仕事はしょうがないけど、趣味では無理と諦めるわけにもいかない
ま~最近は文章ならば自動翻訳で、大分対応可能となってきた

一番簡単なのはGoogle翻訳へ文書をコピペして翻訳する
でもマニュアル等は、これでは対応しきれない
Word文書等を別名保管でhtml形式で保存して、そのhtmlを
Chromeにドロップして、サイトとして翻訳すれば、大体の意味は分かる
問題は、文書をコピペできない、ポップアップヘルプとか
HTML保存できないパワポとか、動画の音声である

まずはQidPrint(3Dプリンター付属のスライサーソフト)が日本語に
対応していないので、設定の仕方が判らない…
表示文字をコピペできない、ポップアップHELPも同様
まずはスクリーンキャプチャしてPNGで保存して、Googleドキュメントに
Upload…PINGをGoogleドキュメントとして開くと…
画像

下の方にOCRで抽出された文字があるので、それをGoogle翻訳
画像

翻訳した設定はこんな感じ、充填率変えれば、ソリッドにも出来そうだな

"英語は苦手なんじゃ~" へのコメントを書く

お名前
ホームページアドレス
コメント